Ошибка грифона - Страница 54


К оглавлению

54

– Варсус! Ты же лучший меч света! Как ты себя ведешь? – с укором спросила Дафна после того, как пастушок с торжеством показал ей телефончик очередной спасительницы.

– Какой он меч-то? – взревновал Мефодий. – Лучший меч – это я. Он лучшая дудка света! Гроза всех телефонных будок и столбов, у которых открываются глазки и вырастают лапки!

Поболтавшись по городу и окоченев, они зашли в уличное кафе. Тетенька в шерстяных перчатках без пальцев раскладывала на тарелках бутерброды в пленке.

– Можно три кофе? – попросила Дафна. – Пожалуйста, капучино или эспрессо!

– У нас есть только кофе-растворимо, – сказала женщина, и они согласились на три «растворимо».

Стенки кафе были из шнурованных полотнищ брезента. Теплый воздух вдувался внутрь через огромный мотор со спиралями как у фена. Варсус уселся к мотору под струю теплого воздуха.

– Ты же не против? – спросил он у Мефодия, имея в виду, что, может, тот и сам так хотел.

– Это хорошо, что ты у меня спрашиваешь! Всегда спрашивай! Сразу видно, кто тут главный! – похвалил Буслаев. Он явно задирал Варсуса, на деле собираясь проверить, чего стоит эта лучшая дудка света.

И Варсус – это Дафна видела точно – был не против подраться с Мефом. Только проявлялось это по-своему. В движениях у пастушка возникало нечто жалобное, провоцирующее на щелчок по носу. И Буслаев тоже это почувствовал.

– Знаешь, я тебя даже побаиваюсь! Ты похож на положунчика! – расхохотавшись, сказал он.

– На кого, на кого? – переспросил Варсус. Его взгляд из василькового постепенно делался василисковым.

– На положительного героя. В каждом американском фильме есть такой положунчик. Разумеется, бывший супермен и герой всех войн. Теперь отошел от дел, живет на ферме и разводит кроликов. И тут появляется банда негодяев. Положунчик не хочет с ними связываться, считая, что он уже свое отвоевал. Три четверти фильма бандиты вытирают об него нос, отбирают игрушки, поджигают ферму, наконец убивают его любимого кролика. А весь зал терпеливо ждет, пока положунчик обретет моральное право взять пулемет и замочить всех к чертовой бабушке!

Дафна невольно улыбнулась, оценив точность характеристики. Действительно, Варсус и Мефодий задирали друг друга почти непрерывно. Но Буслаев делал это в лоб, без большой затейливости, методом «Ворота, ворота! Я баран! Иду напролом!». Варсус же пока чуть отступал и казался образцом терпения. Но в этом терпении было что-то дразнящее, заманивающее, обманчиво смиренное. Точно сильный противник намеренно позволял чуток покуражиться над собой, чтобы получить моральное право врезать посильнее ему.

– Не дождешься! Не возьму я пулемета! – буркнул Варсус, но, видимо, был уже недалек от этого.

Дафна выудила из рюкзака одетого в комбинезон Депресняка и, пытаясь накормить, щекотала ему нос сушеными кальмарами.

– Надо где-то переночевать! – сказала она. – Поздно уже. Может, к нам, в общежитие озеленителей?

– Нет уж, – сказал Варсус. – Никаких общежитий! У меня есть идея получше!

Он погрел руки о стаканчик, выпил свой «растворимо» и таинственно позвал Мефодия и Дафну за собой.

Вскоре они уже были на месте.

* * *

Мефодий стащил мокрую куртку.

– Ну и где тут можно одежду повесить? – спросил он.

– Где хочешь, там и вешайся! – разрешил Варсус.

Буслаев накинул куртку на батарею и расправил ее, чтобы она сохла.

– Да нет проблем! – сказал он. У него никогда не было проблем, зато потом они всегда возникали у окружающих.

– Все же я хотела бы понять, зачем мы сюда забрались! – сказала Дафна.

– А что, разве плохо? – удивился Варсус. – Тепло. Дождь не капает. Датчики везде. Климат-контроли. А виды какие! Лучше, чем в любом отеле.

– Все равно как-то неудобно!

– Чего неудобного-то? Мы не пачкаем. Газетку постелили. Культурно сидим и режем себе колбаску, – продолжал бубнить Варсус. – А если тебе категорически не нравится Третьяковская галерея, тогда пошли в Исторический музей!

– Нет уж! Раз пришли в Третьяковку, будем сидеть в Третьяковке! – заупрямился Буслаев.

У него с двенадцати лет была жуткая аллергия на музеи, театры, выставки и любые организованные зрелища. Единственное, что могло его развлечь, – это перспектива поудирать от охраны и подурачить камеры. Дафна улыбнулась.

– Ладно, мальчики! – сказала она. – Вы тут сидите режьте колбаску, а я скоро.

– Куда ты?

– Секрет!

Она как шарфик перекинула через плечо кота (Варсус поежился, вспомнив, чем это закончилось для него), поднесла флейту к губам, не то выдохнула, не то вышептала маголодию – и исчезла.

– Красивая! Она даже в темноте красивая! – вздохнул Варсус. – Эй! Ты что, перегрелся? Не вытирай об меня пальцы! Они же в колбасе!

– Прости, я задумался! – извинился Мефодий.

– Почему-то ты всякий раз задумываешься, когда я называю Дафну красивой! Давай я буду называть ее страшной, если тебе так легче!

– Давай, – согласился Меф. – Заметь, ты сам предложил!

Варсус сердито засопел. Он сидел в музейной полутьме, в синеве ночных ламп, освещавших картины, и производил совершенно ежиные звуки.

– Ладно! – проворчал он. – Замяли! В конце концов, нам вместе в Тартар лезть, а мы каждую секунду ругаемся…

– …из-за страшной Дафны, – напомнил Меф.

Варсус еще немного посопел.

– Она не страшная, – выдавил он.

– А мораль? – спросил Меф.

– Чего «мораль»?

– Какая из этого следует мораль? Что надо всякий раз к ней бросаться, когда она несет пакет с одним яблоком? Или уступать ей в метро место, когда свободен весь состав?

54